Gra komputerowa po śląsku? Powstaje Ślonski Gothic!

Redakcja WKATOWICACH.eu
01.12.2024w Katowicach

Po książkach i filmach pora na śląskie adaptacje gier komputerowych! Swojej śląskiej wersji niebawem ma doczekać się Gothic. Prace nad tym projektem są już zrealizowane prawie w połowie, a w grę po śląsku będzie można zagrać wiosną 2025 roku.

Gra Gothic po śląsku

Ślonski Gothic

Wyjątkowy projekt sprawi, że już na przełomie kwietnia i maja na rynku gier komputerowych pojawi się śląska wersja językowa kultowego Gothica. Jak zapowiadają autorzy tej wyjątkowej inicjatywy, Ślonski Gothic to wyjątkowa modyfikacja oferująca pełne tłumaczenie gry na język śląski wraz z kompleksowym udźwiękowieniem.

Mateusz Tomanek, Karol Chwastek i Michał Mikolajczyk przy realizacji projektu współpracują m.in. z aktorami Teatru Śląskiego w Katowicach.

Dzięki środkom uzyskanym w ramach Mikrograntów, w projekcie biorą udział nie tylko fani gry, lecz także profesjonalni aktorzy teatralni i filmowi. informują twórcy Ślonskiego Gothica

Ze specjalnej witryny internetowej, poświęconej Ślonskiemu Gothicowi, dowiadujemy się, że w role postaci z gry wcielą się m.in.:
  • Andrzej Ogłoza,
  • Paweł Kempa,
  • Dariusz Niebudek,
  • Piotr Bułka,
  • Marcin Gaweł
  • i Bartek Błaszczyński.

Gothic to pierwsza część fabularnej gry akcji z serii Gothic wyprodukowana przez firmę Piranha Bytes i wydana przez Egmont Interactive w 2001 roku. Polskie wydanie oraz lokalizację (wraz z dubbingiem) zrealizowała firma CD Projekt.

Partnerami projektu Ślonski Gothic są: miasto Katowice i instytucja Katowice Miasto Ogrodów.

Zobacz także

Ślōnsko gŏdka uznana przez Sejm za język regionalny. Teraz dyskusja przenosi się do Senatu
Ślōnsko gŏdka uznana przez Sejm za język regionalny. Teraz dyskusja przenosi się do Senatu
poza Katowicami

Ślōnsko gŏdka uznana przez Sejm za język regionalny. Teraz dyskusja przenosi się do Senatu

O Hobbicie po śląsku w Teatrze Śląskim. Spotkanie z autorami przekładu „Hobit, abo tam i nazŏd”
O Hobbicie po śląsku w Teatrze Śląskim. Spotkanie z autorami przekładu „Hobit, abo tam i nazŏd”
w Katowicach

O Hobbicie po śląsku w Teatrze Śląskim. Spotkanie z autorami przekładu „Hobit, abo tam i nazŏd”

Po śląsku. Normalnie i bez wygłupów. O kampanii dla Kaufland Polska rozmawiamy z Adrianem Goretzkim [Zdjęcia]
Po śląsku. Normalnie i bez wygłupów. O kampanii dla Kaufland Polska rozmawiamy z Adrianem Goretzkim [Zdjęcia]
w Katowicach

Po śląsku. Normalnie i bez wygłupów. O kampanii dla Kaufland Polska rozmawiamy z Adrianem Goretzkim [Zdjęcia]

do góry